death feud 不共戴天之仇。
不共戴天之仇。 “death“ 中文翻譯: n. 1.死,死亡。 2.死狀,死法;慘死;死因。 3. ...“feud“ 中文翻譯: n. (封建制度下的)封地,采邑。 “be at feud with“ 中文翻譯: 與人不和, 與...有仇“feud“ 中文翻譯: n. (部落或家族之間的)世仇;仇恨;不和;爭執,糾紛。 be at feud with 與人不和。 deadly feud 不共戴天之仇,世仇。 sink a feud 盡釋前嫌;捐棄舊怨,言歸于好。 vi. 長期不和;經常爭吵。 spend one's time feuding with the neighbours 經常和街坊爭吵。 n. (封建制度下的)封地,采邑。 “the feud“ 中文翻譯: 碧血恩仇萬古情; 子彈也瘋狂“a blood feud“ 中文翻譯: 血海深仇“blood feud“ 中文翻譯: 家族之間的宿仇,族仇。 “blood-feud“ 中文翻譯: 族斗, 家族之間的仇殺“family feud“ 中文翻譯: 領地戰役“feud and love“ 中文翻譯: 世代冤仇兒女情“feud violence“ 中文翻譯: 血仇暴力“sink a feud“ 中文翻譯: 拋棄舊怨, 言歸于好“wedding feud“ 中文翻譯: 世仇“family feud dream home“ 中文翻譯: 家庭挑戰賽夢想.“percy-neville feud“ 中文翻譯: 派西-內維爾世仇“pumpkinhead 4 blood feud“ 中文翻譯: 恐怖南瓜頭“be death on“ 中文翻譯: 擅長..., 是...的能手 酷愛... 非常討厭 極恨, 極反對“be in at the death“ 中文翻譯: (打獵時)親眼見到獵物被咬死; 親見獵物被弄死, 于事情結束時; 親眼看到事情的結局或高潮“be the death of“ 中文翻譯: 把人笑死(常指笑話) 害死某人, 傷透某人的心 [口]成為...致死的原因, 逼得...苦死“death“ 中文翻譯: n. 1.死,死亡。 2.死狀,死法;慘死;死因。 3.褫奪公權。 4.死刑。 5.絕滅,消滅。 6.謀殺;慘案。 7.〔古語〕瘟疫;黑死病(= black death)。 8.〔D-〕 死神;殺氣。 as pale as death 死人一樣蒼白。 die a hero's death 壯烈犧牲。 black death 黑死病。 civil death 褫奪公權。 the death of one's hope 希望的破滅。 D- was in the air. 殺氣沖天。 as sure as death 必定,的確。 be at death's door 將死。 be death on 〔俚語〕 1. 善于,是…的能手。 2. 極愛。 3. 極恨,極反對 (He's death on curves. 他善于投轉彎的球。 He is death on brandy. 他極愛喝白蘭地。 The publisher is death on sloppily typed manuscripts. 出版商極反對打字不清的原稿)。 be in at the death 1. (獵狗)看到獵獲物已死。 2. 看到事情的結果。 be the death of 〔口語〕成為…致死的原因,要了…的命;逼得…苦死;把人笑死〔指笑話〕。 be worse than death 壞極了。 D-! 要死啦!糟糕!不得了啦! hang [hold] on like grim death 死不放手。 put to death 處死刑,殺死 (= 〔古語〕 do to death)。 to death 到極點,已極,…死了(tired to death 疲倦死了)。 to the death 至死,到底(fight to the death 戰斗到底)。 “death of“ 中文翻譯: 缺乏……“on death“ 中文翻譯: 論死亡“to death“ 中文翻譯: 極度“to the death“ 中文翻譯: 到底; 到死; 到最后; 受死吧“death duty, death tax“ 中文翻譯: 遺產稅
death grant |